-
Les Etats non Parties à la Convention peuvent également désigner des correspondants pour les communications concernant les questions intéressant la Convention.
(أ) قائمة جهات الاتصال بهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومرفق البيئة العالمية، الواردة في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26؛
-
Le Danemark renvoie à cet égard à la liste de services et personnes à contacter fournie dans le rapport complémentaire (S/2003/274) qu'il a présenté le 14 février 2003 au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
وفي هذا الصدد، يرجى الرجوع إلى قائمة جهات الاتصال المذكورة في تقرير الدانمرك التكميلي المؤرخ 14 شباط/فبراير 2003 (S/2003/274) المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
-
La base de données de gestion de la liste contient la notice personnelle (P-11) des lauréats, une notice récapitulative d'une page et une liste des personnes pouvant donner des références au sujet des études effectuées et les emplois occupés par eux.
وتشتمل قاعدة بيانات إدارة القائمة على موجزات السيرة الشخصية للمرشحين (النموذج P-11)، وموجز ملخص لسيرة المرشح من صفحة واحدة، وقائمة جهات الاتصال الأكاديمية والمهنية لأغراض التحقق من الجهات المزكية للمرشح.
-
Les autres activités qui pourront être menées sont notamment la conception d'outils de formation, l'élaboration d'un recueil des pratiques exemplaires et la mise en ligne d'une liste de points focaux.
وتشمل أنشطةٌ أخرى ممكنة إعداد أدوات تدريبية، وإنشاء مكتبة تضم الممارسات الجيدة، وقائمة تحتوي على جهات الاتصال الشبكية.
-
Elle pourrait également demander au Département des affaires économiques et sociales de communiquer avec les coordonnateurs ainsi désignés, dont la liste sera tenue à jour, et de continuer d'utiliser la compilation qui a été diffusée récemment et qui recense les activités de coopération menées par le système des Nations Unies en faveur du développement, afin de renforcer la coopération dans le domaine de la famille.
ويمكن كذلك أن تطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تكون على اتصال مع جهات الاتصال، بحيث تقوم، عند الاقتضاء، بتحديث قائمة جهات الاتصال وأن تواصل الاستفادة من قائمة أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وهي القائمة التي تم تجميعها ونشرها مؤخرا في تعزيز التعاون في مجال الأسرة؛
-
Conformément à cette demande, le Département des affaires de désarmement a établi une liste mise à jour des coordonnateurs nationaux pour les questions relatives au Registre, d'après les informations fournies par les États Membres.
وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
-
Conformément à cette demande, le Département des affaires de désarmement a établi une liste mise à jour des coordonnateurs nationaux pour les questions relatives au Registre, d'après les informations fournies par les États Membres.
وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
-
Autant au niveau ministériel à Freetown que parmi les contacts et les informateurs du Groupe sur le terrain, on s'est accordé pour dire que le volume des exportations illégales de diamants bruts libériens restait négligeable.
وقد توافقت الآراء بوجه عام، على المستوى الوزاري في فريتاون وبين جهات الاتصال القائمة ومصادر المعلومات المعروفة للفريق، على أن ما يصدر من ليبريا من الماس الخام بطريقة غير مشروعة ما زال ضئيل الكمية.
-
Conformément à cette demande, le Département des affaires de désarmement a établi une liste mise à jour des coordonnateurs nationaux pour les questions relatives au Registre, d'après les informations fournies par les États Membres. Les délégations intéressées peuvent se procurer cette liste auprès de M. Nazir Kamal (bureau S-3120E; tél. 1 (212) 963-6195; courriel
[email protected]) ou de M. Hideki Matsuno (bureau S-3120C; tél. 1 (917) 367-4730; courriel
[email protected]).
وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح
قائمة موحدة ومستكملة تضم
جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. وبوسع الوفود المهتمة أن تحصل على نسخة من القائمة من السيد نذير كمال (الغرفة S-3120E؛ الهاتف: 1 (212) 963-6195؛ البريد الالكتروني:
[email protected]) أو السيد هيديكي ماتسونو (الغرفة S-3120C؛ الهاتف: 1 (917) 367-4730؛ البريد الالكتروني:
[email protected]).